Мой сайт ГлавнаяРегистрацияВход Воскресенье
19.05.2024
23:38
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 0
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
  
Главная » 2013 » Июнь » 21 » Дастан Ельдесов. Как быстро научиться языку: найд
21:27
 

Дастан Ельдесов. Как быстро научиться языку: найд

библиотека 28 марта, 2013 32 комментария

Дастан Ельдесов. Как быстро научиться языку: найдена простая методика.

prostayametod1Методика преподавания казахского языка в русской аудитории явно устарелая и консервативная, основанная на зазубривании заданных текстов. Поэтому развитие устной речи должно занимать важное место в практике преподавания языка. Этому способствуют игры различного рода: ролевые, режиссерские, игры-соревнования, фонетические, лексические и т.д. С помощью игры хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки устной речи. Пение так же очень эффективно для изучения языка.

Как сказал британский педагог Джон Локк: «Большое искусство уметь превращать для детей в игру все, что они должны делать или выучить». Это заключение справедливо и для студенческой аудитории – ведь игровые педагогические технологии повсеместно используются во всем мире, особенно в изучении английского языка.

Игровые методы изучения языка

Разнообразие – необходимая черта любого хорошего обучения. Поскольку оно способствует поддержанию интереса к учебе, и преподавателю необходимо постоянно вести активный поиск эффективных средств и приемов работы. Это непринужденная игровая ситуация с использованием красочных иллюстраций, заучивание легких стихотворений в основном в песенной форме, «картинная», образная подача значений слов, несложные диалоговые конструкции, простые и интересные ребусы, интересные жизненные ситуации в маленьких рассказах и т.д. Даже грамматику можно подать в игровой, иллюстрированной форме.

Одним из таких приемов является организация обучения с помощью всевозможных игр, интересных заданий, юмористических песен, которые создают естественные условия для раскрытия коммуникативной функции языка. Среди них можно выделить эффективное использование в процессе овладения языка разные способы, приемы ролевых игр.

Студенты часто механически заучивают правила грамматики, а о развитии устной речи, о налаживании общения, диалога между ними заботятся редкие преподаватели. Поэтому современные методики должны вовлекать в процесс обучения, быть яркими, удобными в использовании по принципу легкости и игровой ситуации. И для разных возрастных и этнических групп должна быть разная методика, в том числе для иностранцев. Однако все методики должны иметь какие-то объединяющие звенья, которые в комплексе можно было бы обозначить как «работающий коммуникативный метод».

prostayametod2Игровые методы изучения языка имеют перспективы развития и дают хорошие результаты. О своей необычной методике обучению языку рассказал доцент кафедры языков Университета международного бизнеса, кандидат филологических наук Талгат Толегенов: «Играя, можно усваивать язык. В соответствии с темой урока и уровнем владения языка на занятиях используются современные передовые технологии: учебные технические средства, магнитофоны, телевидение, видео, интерактивные доски, звуковая аппаратура и т.д. Игры должны соответствовать уровню подготовки студентов для прохождения определенного грамматического или лексического материала.

Я использовал в зависимости от темы урока разные ролевые игры, подвижные с вербальным компонентом, игры-соревнования, дискуссионные айтысы, песни, которые действительно рождают у студентов заинтересованность, новую и необычную возможность в овладении языком. При этом можно использовать передовой опыт методики изучения английского языка. Приведем примеры различных видов игровых занятий. Например, для студентов начального уровня обучения языку можно предложить следующие игры.

Знакомство. Студенты пишут свое имя и фамилию на листке бумаги и отдают преподавателю. Преподаватель смешивает их в свернутом виде и раздает обратно учащимся. Каждый студент по имени на листке находит хозяина и знакомит его с аудиторией. Например, «Оны аты-жні: Игорь Сергейлы, тегі: Петров. Ол бірінші курста оиды. Ол Халыаралы Бизнес университетіні студенті. Ол 17 жаста. Ол менеджмент мамандыында оиды. Ол менеджмент-124 тобыныны студенті. Ол болаша менеджер». В этой игре студенты усваивают, как надо знакомить человека, разучивают необходимые казахские слова и словосочетания для знакомства, а также усваивают образцы знакомств, которые приготовили другие студенты. Заодно записывают в своем рабочем словаре незнакомые им слова и словосочетания и расширяют словарный состав.

Покажи это. В этой игре студенты делятся на две или три команды и с каждой стороны выходят по одному студенту. Они выполняют какие-либо движения по заданию, состоящему из определенного глагола. Например, секір, жгір, оы, йыта, отыр, клімсіре, ашулан, жаз, жыла, кзіді жм, н айт, брыл… (прыгай, беги, читай, спи, сядь, улыбайся, сердись, пиши, плачь, закрой глаза, спой песню, повернись…). Эта игровая ситуация используется при изучении темы по глаголам – выполняя какие-либо действия, студенты усваивают определенные глаголы и записывают незнакомые слова в свой словарь.

Что он делает? Этот урок также можно использовать по теме «глагол». Условия простые: один студент выходит к доске и совершает различные телодвижения, а остальные определяют их в глагольной форме. Например, тр, жріп келеді, жгіріп келеді, отыр, оа брылды, сола брылды, жазып тр… ..(стоит, идет, бежит, сидит, повернулся направо, повернулся налево, пишет…). Преподаватель, исправляя ошибки, оценивает ответы по активности участия в уроке.

Термины родства. Конечно, не бывает человека без родственников, и одна из основных тем – термины родства. Надо также учесть, что у конкретного человека есть конкретные родственники и соответственно названия родства, и их нельзя смешивать с другими. Каждый студент пишет на листке своих родственников и должен уметь написать к ним названия родства. Например, ке, ана, арындас, іні, наашы, жиен, сілі, аа, пке, ата, немере… (отец, мать, младшая сестра по отношению к старшему брату, братишка, родственник со стороны матери, дети сестры, дочери, младшая сестра по отношению к старшей сестре, старший брат (дядя), старшая сестра (тетя), дед, внук…). А также можно научить студентов составлять свою родословную, имена предков в виде шежіре.

Угадай по голосу. Из группы выходит один студент и становится к ней спиной. Остальные задают ему вопросы. Студент должен ответить на вопрос и назвать имя задавшего вопрос.

Описание-характеристика. На доске вывешивается рисунок кошки, собаки или другого животного. Каждая команда дает описание. Выиграет команда с большим количеством очков. Эту игру можно использовать при изучении имени прилагательного, степени сравнения прилагательного.

Какой словарный запас? Эта игра оказывает помощь в расширении словарного запаса. В ней могут принять участие две или три команды. По теме, заданной преподавателем, каждая команда пишет все слова, известные ей, и сдает ответы педагогу, который определяет очки студентов. Например, ккніс; жеміс-жидек; сын есім; етістік; дрісханада… (овощи; фрукты и ягоды; имя прилагательное; глагол; аудитория…). Эта совместная письменная работа на основе соревнования и конкуренции между командами способствует поиску большого количества слов по заданной педагогом теме. Постепенно от одного соревнования к следующему студенты самостоятельно будут стремиться заучивать и запоминать больше слов, и этой игрой будут пополнять свой словарный запас.

Составление рассказа. Преподаватель пишет на доске несколько слов. Каждый студент самостоятельно должен составить рассказ, используя эти слова. Например, оу, келу, достар, бару, аылшын тілі, азастан… Или: экономика, пайдалы кендер, бай, кедей, дамыан, аша, несие, аржы… Благодаря этой игре по теме лексики и синтаксиса студенты будут учиться составлять словосочетания и предложения, развивать искусство составлять тексты.

Переводчик. В этой игре студенты могут группироваться по три человека. Один из группы будет переводчиком, а двое остальных разговаривают на казахском и английском языках. Для продолжения игровой ситуации участники игры меняются местами. Темы для перевода могут выбирать сами участники. В игре «переводчик» мы работали вместе с преподавателем английского языка – она способствует развитию устной речи на двух языках, ведения диалога с «иностранцем», межъязыковым связям.

Найди слова. Образуются пары. Каждой паре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью нужно озвучить картинки. Выигрывает тот, кто первым правильно воспроизведет диалог. Не менее важны при обучении студентов более высокого уровня ролевые игры, которые мотивируют речевую деятельность, т.к. студенты оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить.

Занимательная грамматика. Сложнейшей частью изучения любого языка является грамматика. Однако и здесь можно подойти творчески. Например, в казахском языке есть парные твердые гласные (а, о, , ы) и мягкие гласные (, , , і). Есть простое правило: рядом с твердыми гласными пишутся «», «», а с мягкими гласными – «к», «г». И наоборот, рядом с «», «» пишутся твердые гласные, а с «к», «г» – мягкие гласные. Заодно дать сведения о том, что в казахском языке мягкость согласным придают буквы , , і, , е, и (кіл, гл, кл, кім и т.д.).

Вышеуказанные игры могут использоваться в группах с разным уровнем знания казахского языка. Для этого содержание игры могут меняться и усложняться в соответствии с уровнем владения языка студентов. Игра активизирует стремление студентов к контакту друг с другом и педагогом, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между преподавателем и студентом. Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать психологический барьер. А среди студентов с высоким уровнем владения языка необходимо использовать различные дискуссионные и сложные площадки для развития их способностей ясно и многогранно излагать свои мысли».

Песни как способ изучения языка

prostayametod3«В 1997 году в Университете международного бизнеса мы организовали ансамбль казахских народных инструментов. Прием в него был очень простой. На занятиях казахского языка я отводил для желающих немного времени обучению игре на домбре по моей методике по цифровым нотам – в течение месяца студенты уже исполняли казахские кюи. Среди них было немало представителей других национальностей, а также несколько студентов из дальнего зарубежья, в частности, из Турции. Погружение в национальную музыкальную среду, несомненно, помогало студентам в изучении казахского языка.

Некоторые из студентов, которые с увлечением занимались игрой на домбре, впоследствии не только купили себе этот инструмент, но и увезли его с собой за границу. Действительно, разве не является культурным достижением тот факт, что священная домбра начинает занимать достойное место в жизни не только казахов, но и казахстанцев, и ее пропагандой занимаются и представители других народов?

prostayametod4В составе ансамбля был американский преподаватель Алан Прицлав. Обученный по моей методике за какие-то две недели он научился играть не только на домбре, но и, выучив слова, стал петь песни. О нашей методике совместно выпустили учебное пособие (Т..Тлегенов, Алан Прицлав. Языковая практика в играх. Алматы аласы, 1998 жыл).

Учитывая юмористический характер песен в репертуаре ансамбля, студенты взяли в руки на «вооружение» обычные ложки, скалки, стиральные доски, крышки кастрюлей. Это сказано ради шутки, но в действительности до сих пор большая проблема с музыкальными инструментами. Когда наши концерты видели чиновники из акимата, госучреждений, у них загорались глаза от готового ансамбля «Ассамблеи народа Казахстана», но далее дело не шло. А ведь при материальной поддержке мы могли показать свое искусство в городах страны и даже за рубежом.

Наиболее эффективно воздействует на чувства и эмоции студентов музыка и песня. Естественно, обучение игре на домбре нередко сопровождалось и пением казахских песен. Работа с песней помогает в решении учебно-коммуникативных задач в русле основных видов речевой деятельности, с ее помощью можно снять психологический барьер и утомление. Исполняли песни диалогического характера, песни индивидуально, хором, дуэтом. Например, песню «Еркем-ай», составленную мной, студенты Полина Зеленская и Дима Бирюков с успехом исполняли в дни Наурыза.

Мен боламын Поля аын

Надя апайды сілісі

Мен боламын Дима аын

Аындарды ірісі

Припев:

Money-money кп болсын

Кілдері то болсын

Ойнап-кліп осындайда

Уайымдары жо болсын

Біз сйлейміз барлы тілде

Пардон, мерси, danke schon

Ойнап бізбен, клмесеіз

йіізге айтан жн

Амандасса кріскенде

Good moning, божур деп

оштасамыз айтар кезде

Auf wiederschen деп

ттытаймыз Жаа Жылмен

«Happy new year!» — айтамыз

«See you soon » - ды айтаннан со

йімізге айтамыз

Біз тойлаймыз Жаа Жылды

Тамсандырып талайды

тте, шіркін мндай кндер

Жиі, болмайды.

По моим наблюдениям, студенты, поющие казахские песни, легче усваивали и учебный материал по языку. Разучивая песню, припевая ее, студенты многократно прочитывают текст, непроизвольно усваивают правила чтения и произношения. «Чтение» под музыку, то есть пение, очень эффективно для изучения языка. Погружение обучающихся студентов шло не только в музыкальную культуру, но и литературу, традиции и обычаи казахского народа (перевод – Д.Е.)».

Такой «музыкальный» подход должен быть распространен и в средней школе. Например, японских детей за время учебы в школе приучают играть на разных музыкальных инструментах; общеизвестно развитое обучение английскому языку по песням. Министерству образования и науки в этом контексте необходимо больше уделять внимание эстетическому воспитанию школьников, повышая уровень преподавания предмета пения, музыкального образования, рисования и качества иллюстраций учебников.

Магнитофонная учебная запись в настоящее время является самым распространенным средством слуховой наглядности. Однако не следует забывать об определенной ограниченности аудиозаписи, а именно – отсутствии внешней стороны естественной речи: мимики, жестов, движений. Конечно, нельзя сказать, что все проблемы, касающиеся мотивации в изучении казахского языка, могут быть решены с помощью песен, но песня вызывает большой прилив энтузиазма и представляет собой приятный и стимулирующий подход в изучении языка и культуры казахского народа. Однако в силу низкого музыкального образования учителей, преподавателей эта методика не востребована в должной мере в учебных заведениях страны.

В целом с помощью игровой методики хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования (восприятие и понимание иноязычной речи на слух). Профессионал-преподаватель должен радоваться результатам, а устранение формальных преград между студентами и педагогом воспринимать как необходимое условие. Принуждение студентов учить государственный язык, зазубривание текстов порождает отторжение от языка. И наоборот, игровые формы ведения занятий, непринужденность общения, «детская» непосредственность являются базой для освоения языка. Осуществить эту цель возможно при условии не только воздействия на сознание учащихся, но и проникновения в их эмоциональную сферу – в этом поможет игровая методика изучения языка.

Дастан ЕЛЬДЕСОВ

  1. Ворчун:

    Надо вернуть свою веру и сразу весь вопрос с языком отпадет. Это все знают понимают, но иждивенцы. Все знают в каком состоянии находится родная вера, знают причину этому, знают, что надо бы кропотливо восстанавливать работая над этим 24 часа в сутки. Но сидят сложив руки и плачутся сопли распустив «где оно тенгрианство»? По этой причине всех как скот загнали хрен знает куда.

    Жазе.
    Жаза:
    28.03.13

    О,необрезанный тенгрианец залупился! Тебе дураку-ворчуну довожу до сведения: — На тенгрианство уже претендуют монголы и тибетцы. Понял,пилюлькин?

    Жаза, обрезание это глубоко иудейский обычай (культура). Но как видишь они этим не «трясут». Люди уважающие себя свою историю, веру.

    У меня вообще большое сомнение по поводу того, что монголы были когда-то тенгрианцами, как это показывают сегодняшние киношники. Да и что значит «претендуют»? И как «претендуют»? Жаза, вы однако ж очень даже странный в добавок ко всему.

  2. тас:

    Во-первых,такого как ЕБ уже не будет.Следующий глава государства будет вынужден считаться с мнением народа,иначе ему не усидеть на троне.И он будет прислушиваться к большинству,а не наоборот.От этого будет зависить его судьба.Во-вторых,ты прав в том,что русская молодежь рвется в Россию.Но желать,ни значит осуществлять.Путин принимает в Россию только образованных и толковых людей.Быдло ему не нужно как и старики.К сожалению среди русских,проживающих в Казахстане мало толковых русских,которые могли бы быть приняты российской стороной.Отсюда многие вынуждены оставаться жить в Казахстане.А значит без знания гос.языка в будущем им будет очень тяжело жить в этой стране.Мне бы не хотелось видеть русскую молодежь,живущую на подхвате и вообще живующую на вторых ролях.Так что,судьба каждого в их руках.

  3. странно???:

    для тас Следующий глава государства будет вынужден считаться с мнением народа,иначе ему не усидеть на троне

    Но нышний то сидит на троне и ничего))))Почему следующий также не сможет???
    На счет молодёжи — ДАСТ БОГ, уже к 2017 году из казахстана уедет 90 процентов русских в возрасте до 40 лет.Не важно по программе переселения или самоходом.В основном все русские отправляют после школы учиться своих детей в российские ВУЗы(языковая среда лучше,контингент,да и качество образования в разы выше),а дальше гражданство автоматом.Те русские,которые останутся в казахстане-это пенсионеры уже сейчас основной состав русского населения в казахстане около 70%-это лица за 40 лет.А им ещё раз повторю,казахский язык без надобности.В казахстане будут жить русские с российскими паспортами-экспаты,будут работать,бизнесом заниматься и тд.А им тоже казахский не нужен….Казахский язык нужен только казахам и никому больше.

  4. Елім мені:

    Пкір жазаандара жне жазатындара айтарым. Алдымен жаысылап тсіне оып алыдар. Сонан со осары болса айт, боса былжырамай. Ал енді тіл мселесіне келетін болса, маалада тіл йренуді жеіл рі ызыты да тиімді жаы арастырылан. Сондытан орыс тілінде сйлейтін шала-азахтара (былайша айтанда «не доношенный»)орыстарды былай ойанда айтарым, сіресе шнеуліктерге,ел тізгінін стап отырандар хне оларды балалары-аза тілін йренгілірі келсе осы лгіні олданып крідер бос сйлей бермей.Енді елден кетеміз дегендерге айтарым, баа елде сені ешкім ша жайып арсы алмайды, ешкімге керектері жо. Орыстар Ресейге барсада, сен азах болып ала бересі.Келешекте барлыы мемілекетік тіл- аза тілінде сйлейтін болады.

  5. Оберштурмбаннфюрер:

    Оберштурмбаннфюрер: 30.03.13
    все очень просто, для того чтобы научиться казахскому языку, нужно подключать второе полушарие мозга, которое у 90 процетнов рюсиш унтерменшей попросту отключено. Вот и весь секрет. Построение предложения в казахском идет по-другому, но у унтерменшей никак не хватает умственных способностей это усвоить, как и сложные окончания.
    *****************************************
    странно?
    : 30.03.13
    для обер….А может и не нужен нам этот казахский.Мы и с русским языком тут не плохо справляемся)))))Ещё какие-то полушария подключать,отключать))))**
    **********************************
    Паслющяй, дарагой мой унтерменш!))))»Неплохо» пишется слитно в данном случае, так что очень плёхо вы справляетесь даже с родным языком, так что ниче подключать, отключать вам не надо. Одно радует, что хоть не стал отрицать, что ты унтерменш,и добровольно подписался, в общем то это уже хорошо. Прогрессссс налицо, однако)))) Как сказал бы кот Васька из знакомого мультика «Урррааа, заработало»))))

  6. Аноним:

    Оберштурмбаннфюрер
    Да что же вы так нервно обеспокоенны, тем что не казахи не учат казахский?
    Вам что, от этого худо живётся? Или мелкое самолюбие покоя не даёт? Ну если все будут говорить на казахском, вы богаче и счастливее станете?
    Я думаю наоборот станете менее богатыми и менее счастливыми.
    А потому, что 80% предприятий в Казахстане или совместные с иностранным капиталом, или полностью иностранные.
    А иностранцы знают русский язык и не хотят учить казахский.
    А если их ещё начнут напрягать с казахским языком, то они просто свернут свои предприятия и просто уедут или в Россию или к себе домой. Казахстан останется без инвестиций, а казахи без работы.

  7. главный тролль страны:

    щас покачу бочку: ну вот накуя такие люди, по ошибке природы родившиеся казахами как дастан ельдесов, пишущие статьи на русском и думающие по-русски — лезут в судьбу казахского языка? коль сам не владеешь казахским, оставь в покое эту тему. чистые казахи терпеть не могут «шалаказахов», которые так и норовят порассуждать вокруг вопроса изучение казахского языка. да и ваш старпер серик малевич являясь натуральным и величайшим представителем «армии шалаказахов», пытается зажечь огонек вокруг национальной и языковой темы. казахи шалаказахов не примут никогда за своих — мозг у вас устроен не по-казахский, да и русским вы нафег не нужны. «Короче, малевич, ельдесов и прочая «шалаказня»! Собирайте чемодан и покиньте нашу планету вместе со своими семьями и детьми — будущими «шалаказами». на этой планете нет страны, которая называется «Республика Шалаказахия», так что ищите свое место на другой планете на другой галактике! или просто научитесь говорить на казахском как я, я являясь русским научился свободно говорить и писать на казахском. Я казахам стал нужней и ближе чем вы — шалаказахи!», — заявляет главный тролль страны!

Просмотров: 5121 | Добавил: togencep | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск
Календарь
«  Июнь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2024Бесплатный конструктор сайтов - uCoz